Friday 1 December 2017

Apakah - الفوركس - المتاجرة الحلال


سيبيرتي يانغ تيلاه ديجار أوله جونجونغان موليا رسولولا ساو، سيمبيلان بير سيبولوه ريزيكي إيتو داتانغنيا داري perniagaan. Forex ميروباكان ساتو داريبادا كابانغ بيرنياغان يانغ بوله ديسيبوري دان ياكينلا بيرنياغان فوريكس إيني أدالا هلال نامون بيجيتو أدا بيبيرابا سيارات يانغ بيرلو ديباتوهي أوله ترادر ​​سوبايا تيداك تيرجيروموس دلام بيرنياغان RIBA. SYARAT-سيارات فوريكس يانغ DIBENARKAN. Benar، ميمانغ فوريكس ماتاوانغ أدالا ديهاروسكان، تيتابي كيهاروسانيا تيرتاكلوك كيبادا سيجاوه مانا يا مينوروت غاريس باندان يانغ ديكيلواركان داري هاديث نبي يانغ سوهيه Iaitu. Dalam مينوكار وانغ دنغان وانغ، نبي تيلاه مينيبوت غاريس باندوان يانغ ميستي ديباتوهي إايتو ديتوكار سيرا دان تيريما دلام واكتو يانغ سما يا ديسيبوت دلام هاديس سيباغاي يادان بي يادين دلام باهاسا إنغريسنيا أدالا أون سبوت باسيس يا داتانغ داري هاديس..Ertinya إماس دنغان إماس ديتوكار أتاو دينياغاكان بيراك دنغان بيراك، غاندال دنغان غاندال، تامار دنغان تامار، غرام دنغان غارام ميستيلا سما تيمبانغان دان سوكاتانيا، دان ديتوكار سيكارا تيروس بادا ساتو ماسا دان سيكيرانيا بيرلينان جينيس، ماكا بيرجوال-بيليلا كامو سيباغايمانا يانغ ديسوكاي ريويات مسلم، لا 4039 لا الحديث 11 9. فيوريكس دلام ماتاوانغ يانغ تيداك منجاغا سيارات إيني أكان منجادي ريبا نسيا إيني كيرانا كيبانياكان فوركس يانغ ديجالانكان أوله إنستيتوسي كونفنسيونال عدالة فوركس فوريكس أتاو فوريكس يانغ منغوناكان قيمة إلى الأمام نيلاي ماسا هادابان يانغ ميمبونياي تيرغولونغ دلام ريبا نسيا فوريكس يانغ منغناكان نيلاي إلى الأمام إيمي سيميمانجنيا ديكيتاهوي مامبو منغاسيلكان يونغ يانغ ليبيه بيرباندينغ بقعة دلام كيبانياكان كيدان جيكا تيبات بينغوناانيا. Mestilah تيردابات سيريا تيريما آتاو ديسيبوت كاباد دلام الإسلام سيكارا بينار هاكيكي أتاو هكمي بادا واكتو يانغ sama. Sila تونتون فيديو كليب سيراما أوست هج زهارودين هج عبد الرحمن منغيناي هوكوم forex. Answer إيتو لو، بيرينفستاسي d إيبوسيت أونلين تابي ريسيكونيا سانغات بيزار كامو هاروس بونيا كارتو كريديت أتاو بايبال، أتاو سيجينيسيا كيموديان دافتار أجا دي سيتوس-سيتوس فوريكس بانياك كوك، تينغغال كاري ليوات SE. Mau ماسوك فوريكس إماس جيمانا ya. Ada أنغ تاهو ديمانا سايا بيزا بيلاجار فوريكس إماس دي باندونغ بيروساهان فوريكس إماس تيربيك إيتو أبا يا أباكاه سيد فوريكس كالو ماو بيلاجار سيكارا أوتوديداك ليوات الإنترنت سيتوس يانغ تيربيك أبا يا تك b4.Answer كلو مين سيماكام فوريكس دل هاروس bener2 أوده كوك دان غا نافسو هاروس بيلاجار دولو سامب بوسين دان سيلالو الربح بيك يانغ ديمو إنغا سيبيرتي إيتو جانغان مين يانغ beneran. inget كلو بيلوم كوك دان ماسيه منغيبو-جيبو كلو إنجين كوبا يج بينيران سيبانيا جانغان ديبوسيت يج ديتنيا بيسا إيلانغ semua. ok كلو ماو بيلاجار غو بيسا بيك فكسلر ريكومندد. ادا فورمونيا دي فب كلو tanya2.Trading دي الفوركس إنترناشونال أدالا 100 بيباس باجاك دان القانونية مينوروت هوكوم بيميرينتا ماوبون هوكوم أغاما تجارة الفوركس أتاو فالاس أدالا بوكان جودي، كارينا بيرداغانغان الفوركس دابات دياناليزا سيكارا نياتا، ديسامبينغ إيتو فوريكس جوغا سما دنغان بيرداغانغان بادا أومنيا دان هانيا بيربيدا دي أوبيكنيا ساجا دي فوريكس أوبيكنيا أدالا ماتا أوانغ، سيدانغكان دي بيرداغانغان أوموم أوبيكنيا أدالا بارانغ أتاو جاسا فوريكس دابات بيرارتي إبارات أندا مينوكاركان أوانغ دي ماني تشانجر دينغان ميمانفاتكان سيليسيه هرغا كورس جوال belinya. FATWA موي تينتانغ بيرداغانغان VALAS. Fatwa ديوان سياري آه المجلس الوطني للعلماء إندونيسيا نو 28 دسن-موي إي 2002، تنتانغ خوال بيلي ماتا أوانغ آل-Sharaf. Bahwa dalam Sejumlah cegiatan untuk mmenuuhi berbagai kberluan، سيرينغكالي ديبيرلوكان ترانكسي جوال-بيلي ماتا أوانغ آل-شارف ، بايك أنتارا ماتا أوانغ سيجينيس موبون أنتارا ماتا أوانغ بيرلينان جينيس. باهوا دلام أورف تيجاري تراديسي بيرداغانغان تراناكسي جوال بيلي ماتا أوانغ ديكينال بيبيرابا بينتوك ترانكساكسي يانغ ستاتوس هوكومنيا دلام باندانغ أجاران إسلام بيربيدا أنتارا ساتو بينتوك دنغان بينتوك lain. Bahwa agar kegiatan Transaksi tersebut delakukan sesuai دينان أجاران إسلام، دسن ميماندانغ بيرلو مينيتابكان فتوى تنتانغ آل-شارف أونتوك d إيجاديكان bomanoman. Firman الله، قس البقرة 2 275 دان الله تيلاه منغالالكان جوال بيلي دان مينغارامكان ريبا. Hadis نبي رويات البيهاقي دان ابنو ماجاه داري أبو سا إد آل-خدري رسولولا ساو بيرسابدا، سيسونغونيا جوال بيلي إيتو هانيا بوله ديلاكوكان أتا داسار كيريلان أنتارا كيدوا بيلاه بيهاك هر آل-بيهاكي دان إبنو ماجاه، دان دينيلاي شاهيه أوله إبنو هيبان. هاديس النبي ريوات مسلم، أبو داود، ترميدزي، ناسا ط، دان ابن ماجه، دنغان تكس مسلم داري أوبادا بن شميت، رأى النبي بيرسابدا جالا إيماس دنغان إماس، بيراك دنغان بيراك، غاندال دنغان غاندال سيا إر دنغان سيا إر، كورما دنغان كورما، دان غارام دنغان غارام دينغا سيارات هاروس سما دان سيجينيس سيرتا سيكارا توناي جيكا جينيسنيا بيربيدا، جولا سيكيهندمو جيكا ديلاكوكان سيكارا tunai. Hadis النبي ريوات مسلم، ترميدزي، ناسا ط، أبو داود، ابنو ماجاه، دان أحمد، داري عمر بن خطاب، رأى النبي بيرسابدا جوال-بيلي إماس دنغان بيراك عدالة ربا كيكالي ديلاكوكان سيكارا tunai. Hadis النبي رواية مسلم داري أبو سا إد آل-خودر ط، رأى النبي بيرسابدا جانغانلا كامو مينجوال إماس دينغان إماس كيكالي سما نيلينيا دان جانغانلا مينامبكان سيباجيان أتاس سيباجيان يانغ لين جانغانلا مينجوال بيراك دينغان بيراك كيكالي سما نيلينيا دان جانغانلا مينامبكان سيباغايان أتاس سيباجيان يانغ لين دان جانجلا مانجوال إماس دان بيراك تيرسيبوت يانغ تيداك توناي دنغان يانغ توناي. هاديس النبي رواية مسلم داري بارا بن عزيب دان زيد بن رقم رسول الله رأى ميلارانغ منجوال بيراك دينغان إماس سيكارا بيوتانغ تيداك tunai. Hadis نبي ريوات ترميدزي داري عمرو بن عوف بيرجانجيان دابات ديلاكوكان دي أنتارا كاوم مسلم، كيكالي بيرجانجيان يانغ مينغارامكان يانغ هلال أتاو مينغالالكان يانغ هرام دان كوم مسلمين تيريكات ديغان سيارات-سيارات ميريكا كيكوالي سيارات يانغ مينغارامكان يانغ هلال آتاو منغالالكان يانغ الهرم. سورات داري بيمبينا وحدة أوساها سيريا بنك بني نو وس 2 878.Pendapat بيسرتا رابات بلينو ديوان سياري آه ناسيونال بادا هاري كاميس، تانغغال 14 موهرم 1423H 28 ماريت 2002.MEMUTUSKAN ديوان سياري أه ناسيونال مينيتاب كان فتوا تنتانغ جوال بيلي ماتا أوانغ آل-شارف. بيرتاما كيتنوان Umum. Transaksi جوال بيلي ماتا يانغ بادا برينسيبنيا بوله دنغان كيتنتوان سيباغاي berikut. Tidak ونتوك سبيكولاسي ونتنغ-untungan. Ada كيبوتوهان ترانزاكس أتاو أونتوك بيرجاغا-جاغا سيمبانان. أبابيلا تراناكسي ديلاكوكان ترهاداب ماتا يانغ سيجينيس ماكا نيلينيا هاروس سما دان سيكارا توناي أت-taqabudh. Apabila berlainan جينيس ماكا هاروس ديلاكوكان دنغان نيلاي توكار كورس يانغ بيرلاكو بادا سات ترانزاكسي دان سيكارا tunai. Kedua جينيس-جينيس ترانكسيكسي فالوتا Asing. Transaksi سبوت، يايتو ترانزاكسي بيمبليان دان بينجوالان فالوتا أسينغ غير متصل بينياهان بادا سات إيتو على العداد أتاو بينيليزايانيا بالينغ لامبات دلام جانغكا واكتو دوا هاري هوكمانيا أدالا بوله، كارينا ديانغاب توناي، سيدانغان واكتو دوا هاري ديانغاب سيباغاي بروسس بينيليزايان يانغ تيداك بيزا ديهينداري دان ميروباكان ترانكسي إنترناسيونال. ترانساكسي فوروارد، يايتو تراناكسي بيم بليان دان بينجوالان فالاس يانغ نيلينيا ديتيتابكان بادا سات سيكارانغ دان ديبيرلاكوكان ونت أوك واكتو يانغ أكان داتانغ، أنتارا 2 24 جام سامباي دنغان ساتو تاهون هوكمنيا أدالا هرام، كارينا هارجا يانغ ديغوناكان أدالا هارجا يانغ ديبيرجانجيكان موا أدا دان بينيراهانيا ديلاكوكان دي كيموديان هاري، بادهال هارجا بادا واكتو بينيراهان تيرسيبوت بيلوم تينتو سما دينغان نيلاي يانغ ديسيباكاتي، كيكوالي ديلاكوكان دلام بنتوك إلى الأمام اتفاق أونبوك كيبوتوهان يانغ تيداك دابات ديهينداري ليل هاجاه. ترانساكسي سواب يايتو سواتو كونتراك بيمبليان أتاو بينجوالان فالاس دينغان هرغا بقعة يانغ ديكومبيناسيكان دينغان بيمبليان أنتارا بينجوالان فالاس يانغ سما دينغان هرغا إلى الأمام هوكمنيا حرام كارينا منغاندونغ أونسور مايسير سبيكولاسي. ترانساكسي أوبتيون يايتو كونتراك أونتوك ميمبروله هاك دلام رانغكا ميمبلي أتاو هاك أونتو منغوال يانغ تيداك هاروس ديلاكوكان أتاس سيجوملا وحدة فالتا أسينغ بادا هانغا دان جانغكا واكتو أتاو تانغغال أخير ترتنتو هوكمنيا حرام كارينا منغاندونغ أونوسرو ميزير سبيكولاسي. كيتيغا فتوى إيني بيرلاكو سيجاك تانغغال ديتيتابكان، دينغان كيتنتوان جيكا دي كيموديان هاري ترنياتا تانغابال كيكيليروان، أكان ديوبا دان ديسمبورناكان سيباغايمانا mestinya. Ditetapkan دي Jakarta. Tanggal 14 محرم 1423 ه 28 ماريت 2002 M. DEWAN سياري أه ناسيونال ماجليس أولاما INDONESIA. Salam كينال باك بو، أرتيكيل دي أتاس ممبهاس سيسي بارانغ يانغ ديبيرجوالبيليكان سيدانغكان ماسيه أدا سيسي لين يانغ هاروس ديسوروت يايتو - براكتيك ريبا، مينكاري كيونتونغان داري سيليسيه هرغا - سيسي JUDI. Saya بونيا أرتيكيل يانغ ميمبهاس بيربيدان أنتارا جوال بيلي وجار دينغان جوال بيلي جودي سيرتا - جوال بيلي وجار يانغ بيروبا مينجادي جودي - جودي يانغ بيسا بيروباه منجادي sumbangan. menyimpulkan باهوا فوريكس جودي بادا بوسيسي إغلاق سيلاهكان باكا de. Mohon كوريكسينيا، الزخارف. لأصدقائي جينغيس خون سايا تيلاه ميمباكا بلوق أندا تابي سايا تيداك بيزا ميمبالاس كومنتار ونتوك أندا ديسيني سايا إنجين بيرتانيا كيبادا أندا منغابا أندا بيلانغ إيني أدالا سيسي إيتو جودي سبرتي يج كيتا كيتاهوي جودي أدالا سواتو بيرمينان يانغ بيسا ميموريكان كيونتونغان دان كيروجيان هانيا دينغان كارا مينيباك أتاو مينيركا سيدانغكان دلام بير دانغانغان كونتراك بيرجانغكا كالاو أندا هانيا تباك-تيبكان يا سيلككان نيكماتي كيكلاهان سيستيميا بيرداغانغان بيرجانغكا ميمبونيي سيستيم أناليسيس، ديمانا هارجا يانغ بيرجيراك إيتو أدالا هارجا يانغ بيرغولير ديباسار ديمانا بيروباهانيا ديبنغاروهي أوله كيدان إكونومي هانغا يانغ ترتيرا ديسانا أدالا هارجا يانغ صحيح سيد الهاوي هرجا غلوبال. كيدوا سايا منيوروتي بيركاتان أندا تينتانغ بيرتانيا بادا إيني أندا مينكاري يانغ داري بروسس أبا أباكاه المقايضة إماس دغن إماس، أتاو سابي دنغان سابي ديجامان سيكارانغ إيني يانغ أدالا ألات بيرداغانغان أبابون إيتو باستي برتوجوان أونتوك ميندابان أجار كيتا بيزا ميمبلي بارانغ لينيا دنغان هرغا يانغ أندا ميراسا إيتو أدالا براكتيك غير قانوني سيبيكنيا أندا بولانغ كيجاما بورباكالا ديمانا أندا هنيا بيرلو ميلاكوكان المقايضة. اندا menyatakan bahwa perdagangan berjangka merupakan perdagangan tidak ساه كارينا tidak berwujud دان هنية angka يانغ tertera يانغ كيتا perjual belikan سايا menyatakan kembali kepada رسائل كتبها هذا المؤلف عدالة perdagangan الآجلة atau perdagangan اعلاها kontrak suatu komoditi يانغ nilainya disepakati secara العالمية perdagangan berbeda DENGAN اندا harus mengerti دولو اكان pengertian دان بينجاباران أكان سواتو hal. Sekian ماف سايا بارو ميموريكان كومنتار كارينا سايا بارو ميماهامي تنتانغ فوركس سيكارانغ دان سايا جوغا تيداك بيسا ميموريكان كومنتار كيدالام بلوق جينغيس خون احترام دافئ Xian. SESUATU يانغ راجو هوكومنيا واجيب دي تينغغالكان أبالاجي HARAM. Perhatikan poin2 ديباوا 1 الفوركس فالاس يانغ ديلاكوكان سيكارا لانغسونغ تانبا مينوندانيا، ماكا هوكمنيا هلال 2 فوريكس فالاس يانغ ترتوندا الواو سيديتيك بون أونتوك مينداباتان كيوتونغان روجي ماكا هوكمنيا هارام 3 فوريكس فالاس يانغ ترتوندا واو سيديتيك بون دينيلاي سيباغاي ريبا دان ريبا هوكومنيا HARAM. Intinya بيلا كيتا مينوكار فالاس سيكارا لانغسونغ توناي أوتك kepe رلوان ترتينتو سيبيرتي كي لوار نيغيري دل إيتو جيلاس HALAL. Tapi بيلا إيتو ديتوكار دان ديتوندا أوتك ديتوكار كيمبالي مسكيبون ديتوندا كوما 1 ريبا ريبا إيتو حرام داليل دليل دلام هاديتس جيلاس بانياك بيندوكونيا كارينا فوريكس ترادر ​​بيرجوالان وانغ ألات جوال بيلي بوكان barang. Orang يانغ منغاتاكان فوريكس هلال إيتو وجر ساجا كارينا بياسانيا يانغ بيرسانغكوتان سيدانغ منجلوتي forex. Kalo ماو منغالالكان فوريكس ساه ساه ساجا سيلام بوكان داري باندانغان إسلام كالو دلام إسلام جيلاس ريبا الاسم المستعار HARAM. JUDI سيباجيان أورانغ غير موجود تابي سيباجيان أورانغ روجي هلال سي A ونتنغ دان سي B ونتنغ كارينا جوال بيلي بارانغ دان نياتا أبا يانغ دي بيرجوال بيليكان دان سالينغ منغونتونغكان كارينا سي دابات يانغ دان سي ب دابات بارانغ يانغ dibutuhkan. dalam فوريكس أدا يانغ روجي دان أدا يانغ ونغانغ دان إيتو باستي دان كيونتونغان سيسورانغ إيتو سوداه باستي بيراسال داري كيروجيان بيسنيس فوريكس سيبيرتي إيتو داري جمان dulu. di هامبير سيموا نيغارا الإسلام بيسنيس فوركس سوداه دي haramkan. Masih بيراني منغاتاكان بيسنيس فوريكس إيتو HALAL. Fat وا موي تنتانغ خوال بيلي ماتا اانغ آل-SHARF. Pertanyaan يانغ باستي ديتانياكان أولي سيتياب تاجر دي اندونيسيا 1. أباكاه تجارة الفوركس Haram.2 أباكاه تجارة الفوركس Halal.3 أباكاه تجارة الفوركس ديبربوليكان دلام أجاما إسلام 4. أباكاه سواب itu. Mari كيتا بهاس دنغان أرتيكيل يانغ pertama. Forex دالام هوكوم الإسلام..Dalam بوكونيا بروف درس ماسجفوك زهدي يانغ بيرجودول ماصيل فيخيا كابيتا سيليكت هوكوم إسلام، ديبروليه باهوا فوركس بيرداغانغان فالاس ديبربوليكان دلام هوكوم islam. Perdagangan فالوتا أسينغ تيمبول كارينا أدانيا بيرداغانغان بارانغ-بارانغ كيبوتوهان كوموديتي أنتارا يانغ بيرسيفات إنترناسيونال بيرداغانغان إكسبور-إمبور إيني تنتو ميميرلوكان ألات بيار يايتو أوانغ يانغ ماسينغ-ماسينغ نيغرا ميمبونياي كيتنتوان سينديري دان بيربيدا ساتو سما لينيا سيسواي دنغان بيناواران دان بيرمينتان ديانتارا نيغارا-نيغارا تيرسيبوت سيهينغغا تيمبول بيرباندينغان نيلاي ماتا أوانغ أنتارا negara. Perbandingan نيلاي ماتا يانغ أنتارا أنتارا تيركومبول دلام سواتو بورسا أتاو باسار يانغ بيرسيفات إنترناسيونال دان تيريكات دلام سواتو كيسيباكاتان بيرساما يانغ سالينغ منغونتونغكان نيلاي ماتا أوانغ سواتو نيغارا دنغان نيغارا لينيا إيني بيروبا بيرفلوكتواسي سيتياب سات سيسوي فولوم بيرمينتان دان بينوارانيا أدانيا بيرمينتان دان بيناواران إينيلا يانغ مينيمبولكان ترانكساكسي ماتا يانغ يانغ سيكارا نياتا هانيالا توكار - م إنوكار ماتا أوانغ يانغ بيربيدا nilai. HUKUM إسلام dalam Transaksi VALAS.1 أدا إجاب-كوبول --- أدا بيرجانجيان ونتوك ميمبرى دان مينيرما. بينجوال مينيراكان بارانغ دان بيمبلي ميمبيار tunai. Ijab-كوبولنيا ديلاوكان دينغان ليسان، توليسان دان utusan. Pe mbeli dan بينجوال ميمبونياي ويوينانغ بينوه ميلاكساناكان دان ميلاكوكان تينداكانتينداكان هوكوم ديواسا دان بيربيكيران sehat.2 ميمنوهي سيارات منجادي أوبجيك تراناكسي جوال-بيلي yaitu. Suci بارانغنيا بوكان ناجيس. دابات ديمانفاتكان. دابات ديسيراتيريما كان. جيلاس بارانغ دان هارغانيا. ديجوال ديبيلي أوله بيميليكنيا سينديري أتاو كوساسانيا أتا إيزين pemiliknya. Barang سوداه بيرادا ديتانغانيا جيكا بارانغنيا ديبيروله دينغان imbalan. Perlu ditambahkan pendapat Mohammed عيسى، باهوا جوال بيلي سهم إيتو ديبربوليكان دانام أغاما. جانغان كامو ميمبلي إيكان دلام إير، كارينا سيسونغونيا جوال بيلي يانغ ديميكيان إيتو منغاندونغ بينيبوان. هاديس أحمد بن همال دان آل بيهاكي داري إيبنو ماس ud. Jual بيلي بارانغ يانغ تيداك دي تمبات ترانساكسي ديبيربولهكان دينغان سيارات هاروس ديترانغكان سيفاتسفاتنيا أتاو سيري-سيرينيا كيمودي جيكا بارانغ سيسوي دينغان كيتيرانغان بينجوال، ماكا سهل جوال بيلينيا تيتابي جيكا تيداك سيسوي ماكا بيمبلي ميمبونياي هاك خيار، أرتينيا بوليه مينيروسكان أتاو ممباتالان جوال بيلينيا هال إيني سيسواي دنغان هاديس نبي ريوات آل داراكوثني داري أبو هريرا. بارانغ سيابا يانغ ميمبلي سيسواتو يانغ يا تيداك ميليثنيا، ماكا يا بيرهاك خيار جيكا يا تيلاه ميليهاتنيا. جولي بيلي هاسيل تانام يانغ ماسيه تيربندام، سيبيرتي كيتيلا، كنتانغ، باوانغ دان سيباغينيا جوغا ديبيربولهكان، أسال ديبيري كونتوهيا، كارينا أكان منغالامي كيسوليتان أتاو كيروجيان جيكا هاروس منجيلواركان سيموا هاسيل تانامان يانغ تيربيندام أون ديكوال هال إيني سيسواي دنغان كيدا هوكوم إسلام. كيسوليتان إيتو مناريك kemudahan. Demikian جوغا جوال بيلي بارانغ-بارانغ يانغ تيلاه تيربونكوس ترتوتوب، سيبيرتي ماكانان كالنغان، لب، دان سيباغينيا، أسلكام ديبيري لابيل يانغ مينيرانغان إسينيا فيد صبيق، أوب سيت هال 135 منغنايكس كيدا هوكوم إسلام ترسيبوت دي أتاس، فيد آل سويوثي، آل أشباه آل نادزير، ميسير، مصطفى محمد، 1936 هال 55.JUAL بيلي فالوتا أسينغ دان SAHAM. Yang ديماكسود دنغان فالوتا أسينغ أدالا ماتا أونغ لوار نيغيري سيبيري دولير أميركا، بوندرلينغ إنغريس، رينجيت ماليزيا دان سيباغينيا أبابيلا أنتارا نيغارا تيرجادي بيرداغانغان إنترناسيونال ماكا تياب ميمبوتوهكان فالوتا أسينغ ونتوك ألات بيار لوار نيغيري يانغ دلام دنيا بيرداغانغان ديسبوت ديفيسا ميسالنيا إكسبورتير إندونيسيا أكان ميمبروله ديفيس داري هاسيل إكسبورنيا، سيباليا إيمبورتير إندونيسيا ميميرلوكان ديفيسا ونتوك منغيمبور داري لوار نيجيري. دينغ ديميكيان أكان تيمبول بيناواران دان بيرميناتان دي بورسا فالوتا أسينغ سيتيغارا بيروينانغ بينوه مينيتابكان كورس أوغنيا ماسينغ-ماسينغ كورس a دالا بيرباندينغان نيلاي وانغنيا تيرهاداب ماتا أونغ أسينغ ميسالنيا 1 دولار أميركا رب 12 000 نامون كورس إنغ أتاو بيرباندينغان نيلاي توكار سيتياب سات بيسا بيروبا-أوباه، تيرغانتونغ بادا كيكواتان إكونومي نيغارا ماسينغ-ماسينغ بينكاتاتان كورس أوانغ دان تراناكسي جوال بيلي فالوتا أسينغ ديسلنغاراكان دي بورسا فالوتا أسينغ أوج توبانو، إت آل إكونومي دان كوبيراسي، جاكارتا، ديبديكبود 1982، هال 76-77.FATWA موي تنتانغ بيرداغانغان VALAS. Fatwa ديوان سياري آه المجلس الوطني للعلماء إندونيسيا. لا 28 دسن-موي إي 2002 تنتانغ خوال بيلي ماتا أوانغ الشرف باهوا دلام سيجوملا كيجياتان ونتوك ميمنوهي بيرباغاي كيبرلوان، سيرينغكالي diperlukan. transaksi jual-بيلي ماتا أوانغ آل-شارف، بيك أنتارا ماتا أوانغ سيجينيس موبون أنتارا ماتا أوانغ بيرلينان jenis. b بهوا دلام أورف تيجاري تراديسي بيرداغانغان تراناكسي جوال بيلي ماتا أوانغ ديكينال بيبيرابا. bentuk ترانزاكسي يانغ ستاتوس هوكومنيا دلام باندانغان أجاران إسلام بيربيدا أنتارا ساتو بينتوك دنغان بينتوك lain. c بهوا أجار كيجياتان تراناكسي ترسيبوت ديلاكوكا نيس سيسوي دينغان أجاران إسلام، دسن ميماندانغ بيرلو مينيتابكان فتوى تنتانغ آل-شارف أونتوج ديجاديكان pedoman.1 فيرمان الله، قس آل-باقرا 2 275 دان الله تيلاه منغالالكان جوال بيلي دان مينغارامكان riba.2 هاديس نبي رويات البيهاقي دان ابنو ماجاه داري أبو سا إد آل-خدري رسولولا ساو بيرسابدا، سيسونغونيا جوال بيلي إيتو هانيا بوله ديلاكوكان أتاس داسار كيريلان أنتارا كيدوا بيلاه بيهاك هر ألبيهاكي دان إبنو ماجاه، دان دينيلاي شاهيه أوله إبنو Hibban.3 هاديس النبي رويات مسلم، أبو داود، ترميدزي، ناسا ط ، دان ابن ماجاه، دانغان تيكس مسلم داري أوبادا بن شاميت، رأى النبي بيرسابدا، سيكارا توناي جيكا جينيسنيا بيربيدا، جولا سيكهناكمو جيكا ديلاكوكان سيكارا tunai.4 هاديس نبي رويات مسلم، ترميدزي، ناسا ط، أبو داود، ابنو ماجاه، دان أحمد، داري عمر بن خطاب، رأى النبي بيرسابدا جوال بيلي إماس دينجان بيراك أدالا ريبا كيكالي ديلاكوكان سيكارا tunai.5 هاديس نبي رويات مسلم داري أبو سا إد آل-خدري، نبي ساو بيرسابدا جانغانلا كامو مينجوال إماس دينغان إماس كيكالي سما نيلينيا دان جانغانلا مينامبكان سيباجيان أتاس سيباجيان يانغ لين جانغانلا مينجوال بيراك دينغان بيراك كيكالي سما نيلينيا دان جانغانلا مينامبكان سيباغايان أتاس سيباجيان يانغ لين دان جانجلا مانجوال إماس دان بيراك تيرسيبوت يانغ تيداك توناي دنغان يانغ tunai.6 هاديس نبي رويات مسلم داري بارا بن عزيب دان زيد بن أرقم رسولولا شهد ميلارانج منجوال بيراك دينجان إماس سيكارا بيوتانغ تيداك tunai.7 هاديس نبي رويات ترميدزي داري عمرو بن عوف بيرجانجيان دابات ديلاكوكان دي أنتارا كاوم مسلم، كيكالي بيرجانجيان يانغ مينغارامكان يانغ هلال أتاو مينغالالكان يانغ هرام دان كوم مسلمين تيريكات دينغان سيارات-سيارات ميريكا كيكوالي سيارات يانغ مينغارامكان يانغ هلال آتاو مينغالالكان يانغ الهرم 8. إجمامة علماء سيباكات إيجما باهوا أكاد آل-شارف ديسيارياتكان دنغان سيارات-سيارات tertentu.1 سورات داري بيمبينا (ح) الوحدة أوسها سيريا بانك بني لا وس 2 878.2 بيندابا بيسيرتا رابات بلينو ديوان سياري آه ناسيونال بادا هاري كاميس، تانغغال 14 محرم 1423 ه 28 ماريت 2002. ديوان سياري آه ناسيونال مينيتابكان فتوا تنتانغ جوال بيلي ماتا أوانغ آل-شارف. بيرتاما كيتنتوان أوموم. ترانساكسي جوال بيلي ماتا يانغ بادا برينسيبنيا بوله دنغان كيتنتوان سيباغاي berikut.1 تيداك ونتوك سبيكولاسي ونتونغ-untungan.2 أدا كيبوتوهان ترانزاكسي أتاو أونتوك بيرجاغا-جاغا simpanan.3 أبابيلا ترانزاكسي ديلاكوكان ترهاداب ماتا أوانغ سيجينيس ماكا نيلينيا هاروس سما دان سيكارا توناي أت-تاكابود. 4 أبابيلا بيرلينان جينيس ماكا هاروس ديلاكوكان دينغان نيلاي توكار كورس يانغ بيرلاكو بادا سات تراناكسي دان سيكارا tunai. Kedua جينيس-جينيس ترانكسيكسي فالوتا Asing.1 ترانزاكسي سبوت، يايتو ترانزاكسي بيمبليان دان بينيوالان فالوتا أسينغ أون بينيراهان بادا سات إيتو أونتر كونتر أتاو بينيلزايانيا بالينغ لامبات دلام جانغكا واكتو دوا هاري هوكمنيا أدالا بوله، كارينا ديانغاب توناي، سيدانغكان واكو دوا هاري ديانغاب سيباغاي بروسس بينيلساي يانغ تيدا بيسا ديهينداري دان ميروباكان ترانكسي إنترناسيونال .2 ترانزاكي إلى الأمام، يانتو تراناكسي بيمبليان دان بينيوالان فالاس يانغ نيلينيا ديتيتابكان بادا سيكارانغ دان ديبيرلاكوكان أونتو واكتو يانغ أكان داكنغ أنتارا 2x24 مربى سامباي دنغان ساتو تاهون هوكمنيا أدالا حرام كارينا هرغا يانغ ديغوناكان عدالة هارجا يانغ ديبيرجانجيكان موا أدا دان بينيراهانيا ديلاكوكان دي كيموديان هاري، بادهال هارجا بادا واكتو بينيراهان تيرسيبوت بيلوم تينتو سما دينغان نيلاي يانغ ديسيباكاتي، كيكالي ديلاكوكان دلام بينتوك توارد أغريمنت أون كيبوكوهان يانغ تيداك دابات ديهينداري ليل hajah.3 تراناكسي سواب يايتو سواتو كونتراك بيمبليان أتاو بينجوالان فاليس دنغان هارجا سبوت يانغ ديكومبيناسيكان دينغان بيمبليان أنتارا بينجوالان فالاس يانغ سما دنغان هرغا إلى الأمام هوكمنيا حرام كارينا منغاندونغ أونسور مايسير سبيكولاسي 4. ترانزاكسي أوبتيون يايتو كونتراك أونكوك ميمبروله هاك دلام رانجكا ميمبلي أتاو هاك ونجو مينجوال يانغ تيداك هاروس ديلاكوكان أتاس سيجوملا أونيت فالوتا أسينغ بادا السعري دان جانغكا واكتو أتاو تانغغال أخير ترتنتو هوكمنيا هرام، كارينا منغاندونغ أونسور مايسير سبيكولاسي. كيتيغا فتوى إيني بيرلاكو سيجاك تانغغال ديتيتابكان، دنغان كيتنتوان جيكا دي كيموديان هاري ترنياتا تيردابات كيكيليروان، أكان ديوبا دان ديسمبورناكان سيباغايمانا mestinya. Ditetapkan دي Jakarta. Tanggal 14 محرم 1423 H 28 ماريت 2002 M. DEWAN سياري أه ناسيونال - ماجيليس أولاما إندونيسيا. هوكوم تجارة الفوركس مينوروت موي حلال أتاو همام منغنات بانياكنيا يانغ ميمبرتانياكان أبا هوكوم ترادينغ فوريكس منيوروتسلام ميسكي سوداه بانياك ديكوباس ماكا بيريكوت إني سايا نشر أرتيكل داري غينسكوب تنتانغ فاتوا موي تنتانغ ترادينغ فوريكس دي لوار سانا بيركمبانغ جوغا بيندابات يانغ بيرسيبارانغان دينغان فاتوا موي إيني دي مانا ميريكا تيتاب بيربنديريان بادا باهوا ترادينغ فوريكس أدالا حرام دينغان هوجاه أرغومن يانغ ميريكا بيغانجي كيبوتوسان بيربولانغ بادا دان أدا دي تانغان أندا سيلمات membaca. Fatwa موي تنتانغ خوال بيلي ماتا أوانغ آل-شارف بيرتانياان يانغ باستي ديتانياكان أولي سيتياب تاجر دي اندونيس ia.1 أباكاه تجارة الفوركس Haram.2 أباكاه تجارة الفوركس Halal.3 أباكاه تجارة الفوركس ديبربوليكان دلام أجاما إسلام 4. أباكاه سواب itu. Mari كيتا بهاس دينغان أرتيكيل يانغ pertama. Forex دالام هوكوم إسلام. ديال بوكونيا بروف درس ماسجفوك زهدي يانغ بيريجودول ماصيل فيخيت كابيتا سيليكت هوكوم إسلام، ديبروليه باهوا فوركس بيرداغانغان فالاس ديبربوليكان دلام هوكوم islam. Perdagangan فاليتا أسينغ تيمبول كارينا أدانيا بيرداغانغان بارانغ-بارانغ كيبوتوهان كوموديتي أنتارا يانغ بيرسيفات إنترناسيونال بيرداغانغان إكسبور-إمبور إيني تينتو ميميرلوكان ألات بايار يايتو أوانغ يانغ ماسينغ-ماسينغ نيغارا ميمبونياي كيتنتوان سينديري دان بيربيدا ساتو سما لينيا سيسواي دنغان بيناواران دان بيرمينتان ديانتارا نيغارا-نيغارا تيرسيبوت سيهينغغا تيمبول بيرباندينغان نيلاي ماتا أوانغ أنتارا negara. Perbandingan نيلاي ماتا يانغ أنتارا تيار تيركومبول دلام سواتو بورسا أتاو باسار يانغ بيرسيفات إنترناسيونال دان تيريكات دلام سواتو كيسيباكاتان بيرساما يانغ سالينغ منغونتونغكان نيلاي ماتا أوانغ سواتو نيغارا دنغان نيغ أرا لينيا إيني بيروبا بيرفلوكتواسي سيتياب سات سيسوي بيرمنتان دان بينوارانيا أدانيا بيرمينتان دان بيناواران إينيلا يانغ مينيمبولكان ترانكساكسي ماتا يانغ يانغ سيكارا نياتا هانيالا توكار مينوكار ماتا يانغ يانغ بيربيدا nilai. HUKUM إسلام دلام ترانزاكسي VALAS.1 أدا إجاب-كوبول --- أدا بيرجانيان ونتوك ميمبرني دان مينريما. بينجوال مينيراكان بارانغ دان بيمبلي ميمبيار توناي إجاب-كوبولنيا ديلاكوكان دنغان ليسان، توليسان دان أوتوسان بيمبلي دان بينجوال ميمبونياي ويوينانغ بينوه ميلاكساناكان دان ميلاكوكان تينداكانتينداكان هوكوم ديواسا دان بيربيكيران sehat.2 ميمنوهي سيارات منجادي أوبجيك تراناكسي جوال-بيلي يايتو. سوسي بارانغنيا بوكان ناجيس دابات ديمانفاتكان جيلاس بارانغ دان هارغانيا ديجوال ديبيلي أوله بيميليكنيا سينديري أتاو كواسانيا أتاس إيزين بيميليكنا بارانغ سوداه بيرادا ديتانغانيا جيكا بارانغنيا ديبيروله دينغان imbalan. Perlu ديتامباهان بيندابات محمد عيسى، باهوا جوال بيلي سهم إيتو ديبيربولهكان دلام أغاما. جانغان كامو ميمبلي إيكان دلام إير، كارينا سيسونغونيا جوال بيلي يانغ ديميكيان إيتو منغاندونغ بينيبوان. هاديس أحمد بن همال دان آل بيهاكي داري إيبنو ماس ud. Jual بيلي بارانغ يانغ تيداك دي تمبات ترانساكسي ديبيربولهكان دينغان سيارات هاروس ديترانغكان سيفاتسفاتنيا أتاو سيري-سيرينيا كيمودي جيكا بارانغ سيسوي دينغان كيتيرانغان بينجوال، ماكا سهل جوال بيلينيا تيتابي جيكا تيداك سيسوي ماكا بيمبلي ميمبونياي هاك خيار، أرتينيا بوله مينيروسكان أتاو ممباتالان بيل بيلينيا هال إني سيسواي دنغان هاديس نبي ريوات آل داراكوثني داري أبو هوريرة. بارانغ سيابا يانغ ميمبلي سيسواتو يانغ يا تيداك ميليثنيا، ماكا يا بيرهاك خيار جيكا يا تيلاه ميليهاتنيا. جولي بيلي هاسيل تانام يانغ ماسيه تيربندام، سيبيرتي كيتالا، كينتانغ، باوانغ دان سيباغينيا جوغا ديبيربوليكان، أسال ديبيري كونتوهنيا، كارينا أكان منغالامي كيسوليتان أتاو كيروجيان جيكا هاروس منجيلواركان سيموا هاسيل تانامان يانغ تربندام أونتوك ديجوال هال إيني سيسوي دنغان كيدا هوكوم إسلام. Kesulitan إيتو مناريك kemudahan. Demikian جوغا جوال بيلي بارانغ-بارانغ يانغ تيلاه تيربونكوس ترتوتوب، سيبيرتي ماكانان كالنغان، لب، دان سيباغينيا، أس ألكام ديبيري لابيل يانغ مينيرانغان إسينيا فيد سابيق، أوب سيت سيت 135 منغناي تكس كيدا هوكوم إسلام ترسيبوت دي أتاس، فيد آل سيوثي، آل أشباه آل نادزير، مسير، مصطفى محمد، 1936 هال 55.JUAL بيلي فالوتا أسينغ دان SAHAM. Yang ديماكسود دينغان فالتا أسينغ أدالا ماتا أونغ لوار نيغيري سيبيري دولار أميركا، بوندستيرلينغ إنغريس، رينجيت ماليزيا دان سيباغينيا أبابيلا أنتارا نيغارا تيرجادي بيرداغانغان إنترناسيونال ماكا تياب ميمبوتوكان فالوتا أسينغ ونتوك ألات بيار لوار نيغيري يانغ دلام دنيا بيرداغانغان ديسبوت ديفيسا ميسالنيا إكسبورتير إندونيسيا أكان ميمبروله ديفيسا داري هاسيل إكسبورنيا، سيبليكنيا إمبورتير إندونيسيا ميميرلوكان ديفيسا ونتوك منغيمبور داري لوار نيجيري. دينغ ديميكيان أكان تيمبول بيناواران دان بيرميناتان دي بورسا فاليتا أسينغ سيتياب نيغارا بيروينانغ بينوه مينيتابكان كورس أوانغنيا ماسينغ-ماسينغ كورس أدالا بيرباندينغان نيلاي أوغنيا تيرهاداب ماتا أوانغ أسينغ ميسالنيا 1 دولار أميريكا رب 12 000 نامون كورس أانغ أتاو بيرباندينغان نيلاي توكار سيتياب سعت بيسا بيروباه-أوباه، تيرغانتونغ بادا كيكواتان إكونومي نيغارا ماسينغ-ماسينغ بينكاتاتان كورس أوانغ دان ترانزاكسي جوال بيلي فالتا أسينغ ديسلنغاراكان دي بورسا فالوتا أسينغ أوج توبانو، إت آل إكونومي دان كوبيراسي، جاكرتا، ديبديكبود 1982، هال 76-77.FATWA موي تنتانغ بيرداغانغان فالاس ديوان سياري آه ناسيونال ماجليس علماء إندونيسيا. لا 28 دسن-موي إي 2002 تنتانغ خوال بيلي ماتا أوانغ آل-Sharf. a بهوا دلام سيجوملا كيغياتان ونتوك ميمنوهي بيرباغاي كيبرلوان، سيرينغكالي diperlukan. transaksi jual - بيلي ماتا يانغ آل-شارف، بايك أنتارا ماتا أوانغ سيجينيس موبون أنتارا ماتا أوانغ بيرلينان jenis. b باهوا دلام أورف تيجاري تراديسي بيرداغانغان تراناكسي جوال بيلي ماتا أوانغ ديكينال beberapa. bentuk تراناكسي يانغ ستاتوس هوكومنيا دلام باندانغان أجاران إسلام بيربيدا أنتارا ساتو بينتوك دنغان بينتوك lain. c بهوا أجار كيجياتان تراناكسي ترسيبوت ديلاكوكان سيسواي دينغان أجاران إسلام، دسن ميماندانغ بيرلو مينيتابكان فتوى تينتانغ آل-شارف أونتوج ديجاديكان pedoman.1 فيرمان الله، قس آل-باقرا 2 275 دان آل آه تيلاه منغالالكان جوال بيلي دان منغارامكان riba.2 هاديس نبي رويات البيهاكي دان ابنو ماجاه داري أبو سا إد آل-خدري رسولولا ساو بيرسابدا، سيسونغونيا جوال بيلي إيتو هانيا بوله ديلاكوكان أتاس داسار كيريلان أنتارا كيدوا بيلاه بيهاك هر ألبيهاكي دان ابنو ماجاه، داني دينيلاي شاهيه أوله إبنو هيبان 3. هاديس النبي رويات مسلم، أبو داود، ترميدزي، ناسا ط، دان ابن ماجه، دنغان تكس مسلم داري عبادة بن شميت، رأى النبي بيرسابدا، إر دنغان سيا إر، كورما دنغان كورما، دان غارام دنغان غارام دينغا سيارات هاروس سما دان سيجينيس سيرتا سيكارا توناي جيكا جينيسنيا بيربيدا، جوالا سيكهناكمو جيكا ديلاكوكان سيكارا tunai.4 هاديس النبي رويات مسلم، ترميدزي، ناسا ط، أبو داود، ابنو ماجاه، دان أحمد، داري عمر بن خطاب، رأى النبي بيرسابدا جوال بيلي إيماس دنغان بيراك أدالا ربا كيكالي ديلاكوكان سيكارا tunai.5 هاديس النبي رواية مسلم داري أبو سا إد الخدري، رأى النبي بيرسابدا جانغانلا كامو مينجوال إماس دينغان إماس كيكالي سما نيلينيا دان جانغانلا مينامبكان سيباجيان أتاس سيباجيان يانغ لين جانغانلا منجوال بيراك دينغان بيراك كيكالي سما نيلينيا دان جانغانلا مينامبكان سيباغايان أتس سيباجيان يانغ لين دان جانجلا مانجوال إماس دان بيراك تيرسيبوت يانغ تيداك توناي دنجان يانغ tunai.6 هاديس النبي ريوايات مسلم داري بارا بن عزيب دان زيد بن أرقم رسول الله رأى ميلارانغ منجوال بيراك دينغان إماس سيكارا بيوتانغ تيداك tunai.7 هاديس نبي رويات ترميدزي داري عمرو بن عوف بيرجانجيان دابات ديلاكوكان دي أنتارا كاوم مسلم، كيكالي بيرجانجيان يانغ مينغارامكان يانغ هلال آتاو مينغالالكان يانغ هرام دان كوم مسلمين تيريكات دنغان سيارات-سيارات ميريكا كيكوالي سيارات يانغ مينغارامكان يانغ هلال آتاو منغالالكان يانغ الهرم 8. إجماء علماء سيباكات إيجما بهوا أكاد آل-شارف ديسيارياتكان دينغان سيارات-سيارات tertentu.1 سورات داري بيمبينا وحدة أوساها سيريا بنك بني نو وس 2 878.2 بيندابات بيسرتا رابات بلينو ديوان سياري أه ناسيونال بادا هاري كاميس، تانغغال 14 محرم 1423H 28 ماريت 2 002.Dewan سياري أه ناسيونال مينيتابكان فتا تينتانغ جوال بيلي ماتا أوانغ آل-شارف. بيرتاما كيتنوان Umum. Transaksi جوال بيلي ماتا يانغ بادا برينسيبنيا بوله دينغان كيتنتوان سيباغاي berikut.1 تيداك ونتوك سبيكولاسي ونتونغ-untungan.2 أدا كيبوتوهان تراناكسي أتاو أونتوك berjaga - جاغا simpanan.3 أبابيلا ترانساكسي ديلاكوكان ترهاداب ماتا أوانغ سيجينيس ماكا نيلينيا هاروس سما دان سيكارا توناي أت-taqabudh.4 أبابيلا بيرلينان جينيس ماكا هاروس ديلاكوكان دنغان نيلاي توكار كورس يانغ بيرلاكو بادا ترانزاكسي دان سيكارا tunai. Kedua جينيس-جينيس تراناكسي فالوتا أسينغ. 1 ترانزاكسي سبوت، يايتو ترانزاكسي بيمبليان دان بينيوالان فوتا كما بينتواهان بادا ساتي إيتو على العداد أتاو بينيلزايانيا بالينغ لامبات دانغ جانغكا واكتو دوا هاري هوكمنيا عدالة بوله، كارينا ديانغاب توناي، سيدانغكان واكو دوا هاري ديانغاب سيباغاي بروسس بينيليزايان يانغ تيداك بيزا ديهينداري دان ميروباكان ترانزاكسي إنترناسيونال. 2 ترانساكسي فوروارد، يايتو ترانزاكسي بيمبليان دان بينجوالان فالاس يانغ نيلينيا ديت إتابكان بادا سات سيكارانغ دان ديبيرلاكوكان ونتوك واكتو يانغ أكان داتانغ، أنتارا 2x24 جام سامباي دينغان ساتو تاهون هوكمنيا أدالا هرام، كارينا هارجا يانغ ديغوناكان أدالا هارجا يانغ ديبيرجانجيكان موا أدا دان بينيراهانيا دياكوكان دي كيموديان هاري، بادهال هارجا بادا واكتو بينيراهان تيرسيبوت بيلوم تينتو سما دينغان نيلاي يانغ ديسيباكاتي، كيكالي ديلاكوكان دلام بينتوك فوروارد أغريمنت أونتوك كيبوثوهان يانغ تيداك دابات ديهينداري ليل hajah.3 تراناكسي سواب يايتو سواتو كونتراك بيمبليان أتاو بينجوالان فالاس دنغان هرغا سبوت يانغ ديكومبيناسيكان دنغان بيمبليان أنتارا بينجوالان فالاس يانغ سما دينغان هرغا فوروارد هوكمنيا هرام، كارينا منغاندونغ أونسور مايس سبيكولاسي 4. ترانزاكسي أوبتيون يوتو كونتراك أونتوك ميمبروله هاك دلام رانكا ميمبلي أتاو هاك أونتو مينجوال يانغ تيداك هاروس ديلاكوكان أتس سيجوملا أونيت فالوتا أسينغ بادا هارجا دان جانكا واكتو أتاو تانغغال أخير ترتنتو هوكمنيا حرام كارينا منغاندونغ أونسور مايسير سبيكولاسي. كيتيجا فتوى إيني بيرلاكو سيجاك تانغال ديتيتابكا n، دنكان كيتنتوان جيكا دي كيموديان هاري ترنياتا تيردابات كيكيليروان، أكان ديوبا دان ديسمبورناكان سيباغايمانا mestinya. Ditetapkan دي Jakarta. Tanggal 14 محرم 1423 H 28 ماريت 2002 M. DEWAN سياري أه ناسيونال - ماجليس أولاما إندونيسيا. توليسان لان يانغ منغواتكان أدالا سيباغاماانا ديتوليس أوله عقود التبادل الأساسية هناك إجماع عام بين الفقهاء الإسلاميين على وجهة نظر مفادها أن عملات الدول المختلفة يمكن أن يتم تبادلها على أساس فوري بمعدل يختلف عن الوحدة، لأن العملات المختلفة البلدان هي كيانات متميزة ذات قيم مختلفة أو قيمة جوهرية، والقوة الشرائية يبدو أيضا أن هناك اتفاقا عاما بين أغلبية العلماء على الرأي القائل بأن صرف العملات على أساس إلى الأمام غير مسموح به، أي عندما تكون حقوق والتزامات يرتبط الطرفان بتاريخ مستقبلي ومع ذلك، هناك اختلاف كبير في الرأي بين الفقهاء عند حقوق إما أن أحد الطرفين، وهو نفس التزام الطرف المقابل، يؤجل إلى تاريخ لاحق. للتفصيل، دعونا نأخذ مثال اثنين من الأفراد ألف وباء الذين ينتمون إلى بلدين مختلفين، الهند والولايات المتحدة على التوالي A تعتزم بيع روبية هندية وشراء دولار أمريكي العكس صحيح ل B سعر صرف الروبية والدولار المتفق عليه هو 1 20 وتشمل الصفقة شراء وبيع 50 الحالة الأولى هي أن A يجعل الدفع الفوري من Rs1000 إلى B ويقبل الدفع من 50 من ب يتم تسوية الصفقة على أساس فوري من كلا الطرفين هذه المعاملات صالحة ومسموح بها من الناحية الإسلامية لا يوجد رأيان حول نفس الاحتمال الثاني هو أن تسوية الصفقة من كلا الطرفين يؤجل إلى تاريخ لاحق، ويقول بعد ستة أشهر من الآن وهذا يعني أن كلا من A و B سيجعل وقبول دفع 1000 روبية أو 50، حسب الحالة، بعد ستة أشهر الرأي السائد هو أن مثل هذا العقد ليس جواز الإسلام إن رأي الأقلية يعتبر أنه يجوز. السيناريو الثالث هو أن الصفقة يتم تسويتها جزئيا من طرف واحد فقط على سبيل المثال، يدفع A مبلغ 1،000 روبية الآن إلى B بدلا من وعد من قبل B لدفع 50 له بعد ستة أشهر بدلا من ذلك، يقبل 50 الآن من B ويتعهد بدفع 1000 روبية له بعد ستة أشهر وهناك وجهات نظر متعارضة تماما حول جواز مثل هذه العقود التي تصل إلى السلم السلام في العملات والغرض من هذه الورقة هو تقديم تحليل شامل لمختلف الحجج في الدعم ضد وجواز هذه العقود الأساسية التي تنطوي على العملات الشكل الأول من التعاقد الذي ينطوي على تبادل القيم المضادة على الفور هو خارج أي نوع من الجدل جواز أو خلاف ذلك من النوع الثاني من العقد الذي يؤجل تسليم واحدة من القيم المضادة إلى وهو تاريخ مستقبلي، يناقش بشكل عام في إطار حظر الربا وعليه فإننا نناقش هذا العقد بالتفصيل في القسم 2 الذي يتناول الطرافة (ح) مسألة حظر الربا جواز مناقشة الشكل الثالث للعقد الذي يؤجل فيه تسليم كل من القيم المقابلة، في إطار الحد من المخاطر وعدم اليقين أو الغرامات التي تنطوي عليها هذه العقود. ولذلك، فإن الموضوع الرئيسي هو القسم 3 الذي يتناول قضية الغرار القسم 4 يحاول نظرة شاملة للشريعة تتعلق بقضايا أيضا الأهمية الاقتصادية لأشكال التعاقد الأساسية في سوق العملات 2 مسألة حظر الربا تباين الآراء 1 حول جواز أو غير ذلك من عقود الصرف بعملات يمكن أن تعزى أساسا إلى قضية حظر الربا. الحاجة إلى القضاء على الربا في جميع أشكال عقود الصرف هو في غاية الأهمية ربا في سياق الشريعة الإسلامية بشكل عام 2 ككسب غير قانوني مستمدة من عدم المساواة الكمية من في أي معاملة تهدف إلى تبادل تبادل نوعين أو أكثر من أنوا، التي تنتمي إلى ق ويتحكم فيها نفس السبب الفعال، ويصنف اللواء ريبا عموما في ربا الفضل الزائد والربا الناصي المؤجل الذي يدل على ميزة غير مشروعة عن طريق الفائض أو التأجيل على التوالي. ويحظر الحظر الأول بشرط أن فإن سعر الصرف بين الأجسام هو الوحدة ولا يجوز كسب أي من الطرفين. ويحظر هذا النوع الأخير من الربا عن طريق عدم السماح بالتسوية المؤجلة وضمان تسوية الصفقة على الفور من قبل الطرفين على حد سواء. أو الربا قبل الإسلام الذي يسطح عندما يسأل المقرض المقترض في تاريخ الاستحقاق إذا كان الأخير يستقر الدين أو يزيد نفس الزيادة مصحوبة بفرض فائدة على المبلغ المقترض مبدئيا. إن حظر الربا في تبادل العملات التي تنتمي إلى بلدان مختلفة تتطلب عملية القياس القياس وفي أي ممارسة مثل التي تنطوي على قياس القياس، وكفاءة سبب إلا بلا دور ذو أهمية قصوى هو سبب شائع فعال ليلا، يربط موضوع التشبيه مع موضوعه، في ممارسة التفكير النظري وقد تم تحديد السبب الفعال المناسب ليلا في حالة عقود التبادل بشكل مختلف من قبل مدارس الفقه الرئيسية وينعكس هذا الاختلاف في المنطق المماثل للعملات الورقية التي تنتمي إلى بلدان مختلفة. وهناك مسألة ذات أهمية كبيرة في عملية التفكير المماثل تتعلق بالمقارنة بين العملات الورقية بالذهب والفضة ففي الأيام الأولى للإسلام قام الذهب والفضة كانت وظائف العملات ثامان المال مصنوعة من الذهب والفضة مع كمية قيمة جوهرية معروفة من الذهب أو الفضة الواردة فيها وتوصف هذه العملات كما ثامان هايقي، أو نقدين في الأدب الفقه هذه كانت مقبولة عالميا كوسيلة رئيسية للتبادل، وهو ما يمثل جزء كبير من المعاملات العديد من السلع الأخرى، مثل مختلف المعادن أدنى آل فكانت تستخدم كوسيلة للتبادل، ولكن بقبول محدود وصفت هذه على أنها زائفة في الأدب الفقهية وتعرف هذه أيضا باسم ثامان إسلتاهي لأن حقيقة قبولها لا تنبع من قيمتها الجوهرية، ولكن بسبب الوضع الذي يمنحه المجتمع خلال فترة معينة من الزمن تعامل الشكلان السابقان من العملات معاملة مختلفة جدا من قبل الفقهاء الإسلاميين في وقت مبكر من وجهة نظر جواز العقود التي تنطوي عليها. والمسألة التي يتعين حلها هي ما إذا كانت العملات الورقية للسن الحالية تندرج ضمن الفئة السابقة أو وأخيرا، فإن وجهة النظر الأولى هي أنه ينبغي التعامل معها على قدم المساواة مع ثامان هيقي أو الذهب والفضة، لأن هذه هي الوسيلة الرئيسية للتبادل ووحدة حساب مثل هذا الأخير وبالتالي، من خلال منطق مماثل، فإن جميع القواعد والأوامر ذات الصلة بالشريعة إلى ثامان هايقي ينبغي أيضا أن تنطبق على العملة الورقية الصرف من ثامان هايقي المعروف باسم باي سارف، وبالتالي، فإن المعاملات ط يجب أن تخضع عملات الورق لقواعد الشريعة ذات الصلة ب باي-سارف ويؤكد الرأي المقابل أن العملات الورقية يجب أن تعامل بطريقة مماثلة لل فالس أو ثامان إستالاهي لأن قيمتها الاسمية تختلف عن قيمتها الجوهرية مقبوليتها تنبع من وضعها القانوني في البلد المحلي أو الأهمية الاقتصادية العالمية كما في حالة الدولارات الأمريكية على سبيل المثال (2). 1 خلاصة للآراء البديلة (2). 1 1 الاستنتاج النظري للقياس على حظر الربا. إن حظر الربا يستند إلى التقليد أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: بيع الذهب للذهب والفضة للفضة والقمح للقمح والشعير للشعير وتاريخه والملح والملح بالكميات نفسها على الفور وعندما تكون السلع مختلفة، فإنه ينطبق عليك، ولكن على الفور وهكذا، فإن حظر الربا ينطبق أساسا على اثنين من المعادن الثمينة الذهب والفضة وأربع سلع أخرى القمح والشعير والتواريخ والملح كما ينطبق، قياسا ف إياس لجميع الأنواع التي يحكمها نفس السبب الفعال ايلا أو التي تنتمي إلى أي واحد من أجناس من الأجسام الستة المذكورة في التقليد ومع ذلك، لا يوجد اتفاق عام بين مختلف مدارس الفقه وحتى العلماء الذين ينتمون إلى نفس المدرسة على التعريف والتعرف على السبب الفعال ليلا من الربا. بالنسبة للحنفية وكفاءة سبب العلا من الربا له بعدان المواد المتبادلة تنتمي الى نفس جنس الجينات تمتلك الوزن الوزان او قابلية القياس اذا في تبادل معين، من السبب الفعال ليلا موجودة، أي أن القيم المضادة المتبادلة تنتمي إلى نفس جنس الأجناس وكلها قابلة للوزن أو كلها قابلة للقياس، ومن ثم لا يجوز كسب أي سعر صرف يجب أن يكون مساويا للوحدة ويجب أن يكون التبادل على أساس نقطة في حالة من الذهب والفضة، وعناصر من سبب فعال ايلا هي وحدة من جنس جينز وقابلية الوزن هذا هو أيضا وجهة نظر الحنبلي وفقا لنسخة واحدة 3 وهناك نسخة مختلفة هو كما هو مبين أدناه. وهكذا، عندما يتم تبادل الذهب للذهب، أو يتم تبادل الفضة للفضة، فقط المعاملات الفورية دون أي ربح يجوز يجوز أيضا في تبادل معين، واحد من العنصرين من السبب الفعال ليلا موجود والآخر غائب على سبيل المثال، إذا كانت المواد المتبادلة كلها قابلة للوزن أو قابلة للقياس ولكن تنتمي إلى جنس جنس مختلفة أو إذا كانت المواد المتبادلة تنتمي إلى نفس جنس الجينات ولكن لا يمكن وزنها ولا يمكن قياسها، ثم تبادل مع فإن الربح بمعدلات مختلفة عن الوحدة مسموح به، ولكن التبادل يجب أن يكون على أساس فوري وهكذا، عندما يتبادل الذهب للفضة، يمكن أن يكون المعدل مختلفا عن الوحدة ولكن لا يجوز تأجيل التسوية إذا لم يكن أي من عنصرين من السبب الفعال إيلا من الربا موجودة في تبادل معين، ثم لا أحد من الأوامر لحظر الربا تطبيق إكسهانج يمكن أن يحدث مع أو بدون كسب وعلى حد سواء على أساس أو مؤجل أساس. النظر في حالة التبادل التي تنطوي على العملات الورقية التي تنتمي إلى بلدان مختلفة، فإن حظر الربا يتطلب البحث عن سبب فعال ليلا العملات التي تنتمي إلى بلدان مختلفة هي كيانات متميزة بوضوح هذه هي العطاء القانوني ضمن حدود جغرافية محددة مع قيمة جوهرية مختلفة أو القوة الشرائية وبالتالي، من العلماء قد يؤكد بحق أنه لا توجد وحدة من جنس جينز بالإضافة إلى ذلك، هذه ليست قابلة للوزن ولا قابلة للقياس وهذا يؤدي إلى استنتاج مباشر أن أيا من عنصرين من سبب فعال ليلا من الربا موجودة في مثل هذا التبادل وبالتالي، يمكن أن يحدث التبادل free from any injunction regarding the rate of exchange and the manner of settlement The logic underlying this position is not difficult to comprehend The intrinsic worth of paper currencies belonging to different countries differ as these have different purchasing power Additionally, the intrinsic value or worth of paper currencies cannot be identified or ass essed unlike gold and silver which can be weighed Hence, neither the presence of riba al-fadl by excess , nor riba al-nasia by deferment can be established. The Shafii school of Fiqh considers the efficient cause illa in case of gold and silver to be their property of being currency thamaniyya or the medium of exchange, unit of account and store of value This is also the Maliki view According to one version of this view, even if paper or leather is made the medium of exchange and is given the status of currency, then all the rules pertaining to naqdain, or gold and silver apply to them Thus, according to this version, exchange involving currencies of different countries at a rate different from unity is permissible, but must be settled on a spot basis Another version of the above two schools of thought is that the above cited efficient cause illa of being currency thamaniyya is specific to gold and silver, and cannot be generalized That is, any other object, if used as a medium of excha nge, cannot be included in their category Hence, according to this version, the Sharia injunctions for riba prohibition are not applicable to paper currencies Currencies belonging to different countries can be exchanged with or without gain and both on a spot or deferred basis. Proponents of the earlier version cite the case of exchange of paper currencies belonging to the same country in defense of their version The consensus opinion of jurists in this case is that such exchange must be without any gain or at a rate equal to unity and must be settled on a spot basis What is the rationale underlying the above decision If one considers the Hanafi and the first version of Hanbali position then, in this case, only one dimension of the efficient cause illa is present, that is, they belong to the same genus jins But paper currencies are neither weighable nor measurable Hence, Hanafi law would apparently permit exchange of different quantities of the same currency on a spot basis Similarly if the efficient cause of being currency thamaniyya is specific only to gold and silver, then Shafii and Maliki law would also permit the same Needless to say, this amounts to permitting riba-based borrowing and lending This shows that, it is the first version of the Shafii and Maliki thought which underlies the consensus decision of prohibition of gain and deferred settlement in case of exchange of currencies belonging to the same country According to the proponents, extending this logic to exchange of currencies of different countries would imply that exchange with gain or at a rate different from unity is permissible since there no unity of jins , but settlement must be on a spot basis.2 1 2 Comparison between Currency Exchange and Bai-Sarf. Bai-sarf is defined in Fiqh literature as an exchange involving thaman haqiqi, defined as gold and silver, which served as the principal medium of exchange for almost all major transactions. Proponents of the view that any exchange of currencies of different countries is same as bai-sarf argue that in the present age paper currencies have effectively and completely replaced gold and silver as the medium of exchange Hence, by analogy, exchange involving such currencies should be governed by the same Sharia rules and injunctions as bai-sarf It is also argued that if deferred settlement by either parties to the contract is permitted, this would open the possibilities of riba-al nasia. Opponents of categorization of currency exchange with bai-sarf however point out that the exchange of all forms of currency thaman cannot be termed as bai-sarf According to this view bai-sarf implies exchange of currencies made of gold and silver thaman haqiqi or naqdain alone and not of money pronounced as such by the state authorities thaman istalahi The present age currencies are examples of the latter kind These scholars find support in those writings which assert that if the commodities of exchange are not gold or silver, even if one of these is go ld or silver then, the exchange cannot be termed as bai-sarf Nor would the stipulations regarding bai-sarf be applicable to such exchanges According to Imam Sarakhsi4 when an individual purchases fals or coins made out of inferior metals, such as, copper thaman istalahi for dirhams thaman haqiqi and makes a spot payment of the latter, but the seller does not have fals at that moment, then such exchange is permissible taking possession of commodities exchanged by both parties is not a precondition while in case of bai-sarf, it is A number of similar references exist which indicate that jurists do not classify an exchange of fals thaman istalahi for another fals thaman istalahi or gold or silver thaman haqiqi , as bai-sarf. Hence, the exchanges of currencies of two different countries which can only qualify as thaman istalahi can not be categorized as bai-sarf Nor can the constraint regarding spot settlement be imposed on such transactions It should be noted here that the definition of ba i-sarf is provided Fiqh literature and there is no mention of the same in the holy traditions The traditions mention about riba, and the sale and purchase of gold and silver naqdain which may be a major source of riba, is described as bai-sarf by the Islamic jurists It should also be noted that in Fiqh literature, bai-sarf implies exchange of gold or silver only whether these are currently being used as medium of exchange or not Exchange involving dinars and gold ornaments, both quality as bai-sarf Various jurists have sought to clarify this point and have defined sarf as that exchange in which both the commodities exchanged are in the nature of thaman, not necessarily thaman themselves Hence, even when one of the commodities is processed gold say, ornaments , such exchange is called bai-sarf. Proponents of the view that currency exchange should be treated in a manner similar to bai-sarf also derive support from writings of eminent Islamic jurists According to Imam Ibn Taimiya anything that performs the functions of medium of exchange, unit of account, and store of value is called thaman, not necessarily limited to gold silver Similar references are available in the writings of Imam Ghazzali5 As far as the views of Imam Sarakhshi is concerned regarding exchange involving fals, according to them, some additional points need to be taken note of In the early days of Islam, dinars and dirhams made of gold and silver were mostly used as medium of exchange in all major transactions Only the minor ones were settled with fals In other words, fals did not possess the characteristics of money or thamaniyya in full and was hardly used as store of value or unit of account and was more in the nature of commodity Hence there was no restriction on purchase of the same for gold and silver on a deferred basis The present day currencies have all the features of thaman and are meant to be thaman only The exchange involving currencies of different countries is same as bai-sarf with diff erence of jins and hence, deferred settlement would lead to riba al-nasia. Dr Mohamed Nejatullah Siddiqui illustrates this possibility with an example6 He writes In a given moment in time when the market rate of exchange between dollar and rupee is 1 20, if an individual purchases 50 at the rate of 1 22 settlement of his obligation in rupees deferred to a future date , then it is highly probable that he is in fact, borrowing Rs 1000 now in lieu of a promise to repay Rs 1100 on a specified later date Since, he can obtain Rs 1000 now, exchanging the 50 purchased on credit at spot rate Thus, sarf can be converted into interest-based borrowing lending.2 1 3 Defining Thamaniyya is the Key. It appears from the above synthesis of alternative views that the key issue seems to be a correct definition of thamaniyya For instance, a fundamental question that leads to divergent positions on permissibility relates to whether thamaniyya is specific to gold and silver, or can be associated with anything that performs the functions of money We raise some issues below which may be taken into account in any exercise in reconsideration of alternative positions. It should be appreciated that thamaniyya may not be absolute and may vary in degrees It is true that paper currencies have completely replaced gold and silver as medium of exchange, unit of account and store of value In this sense, paper currencies can be said to possess thamaniyya However, this is true for domestic currencies only and may not be true for foreign currencies In other words, Indian rupees possess thamaniyya within the geographical boundaries of India only, and do not have any acceptability in US These cannot be said to possess thamaniyya in US unless a US citizen can use Indian rupees as a medium of exchange, or unit of account, or store of value In most cases such a possibility is remote This possibility is also a function of the exchange rate mechanism in place, such as, convertibility of Indian rupees into US doll ars, and whether a fixed or floating exchange rate system is in place For example, assuming free convertibility of Indian rupees into US dollars and vice versa, and a fixed exchange rate system in which the rupee-dollar exchange rate is not expected to increase or decrease in the foreseeable future, thamaniyya of rupee in US is considerably improved The example cited by Dr Nejatullah Siddiqui also appears quite robust under the circumstances Permission to exchange rupees for dollars on a deferred basis from one end, of course at a rate different from the spot rate official rate which is likely to remain fixed till the date of settlement would be a clear case of interest-based borrowing and lending However, if the assumption of fixed exchange rate is relaxed and the present system of fluctuating and volatile exchange rates is assumed to be the case, then it can be shown that the case of riba al-nasia breaks down We rewrite his example In a given moment in time when the market rate of ex change between dollar and rupee is 1 20, if an individual purchases 50 at the rate of 1 22 settlement of his obligation in rupees deferred to a future date , then it is highly probable that he is in fact, borrowing Rs 1000 now in lieu of a promise to repay Rs 1100 on a specified later date Since, he can obtain Rs 1000 now, exchanging the 50 purchased on credit at spot rate This would be so, only if the currency risk is non-existent exchange rate remains at 1 20 , or is borne by the seller of dollars buyer repays in rupees and not in dollars If the former is true, then the seller of the dollars lender receives a predetermined return of ten percent when he converts Rs1100 received on the maturity date into 55 at an exchange rate of 1 20 However, if the latter is true, then the return to the seller or the lender is not predetermined It need not even be positive For example, if the rupee-dollar exchange rate increases to 1 25, then the seller of dollar would receive only 44 Rs 1100 convert ed into dollars for his investment of 50.Here two points are worth noting First, when one assumes a fixed exchange rate regime, the distinction between currencies of different countries gets diluted The situation becomes similar to exchanging pounds with sterlings currencies belonging to the same country at a fixed rate Second, when one assumes a volatile exchange rate system, then just as one can visualize lending through the foreign currency market mechanism suggested in the above example , one can also visualize lending through any other organized market such as, for commodities or stocks If one replaces dollars for stocks in the above example, it would read as In a given moment in time when the market price of stock X is Rs 20, if an individual purchases 50 stocks at the rate of Rs 22 settlement of his obligation in rupees deferred to a future date , then it is highly probable that he is in fact, borrowing Rs 1000 now in lieu of a promise to repay Rs 1100 on a specified later date Since, he can obtain Rs 1000 now, exchanging the 50 stocks purchased on credit at current price In this case too as in the earlier example, returns to the seller of stocks may be negative if stock price rises to Rs 25 on the settlement date Hence, just as returns in the stock market or commodity market are Islamically acceptable because of the price risk, so are returns in the currency market because of fluctuations in the prices of currencies. A unique feature of thaman haqiqi or gold and silver is that the intrinsic worth of the currency is equal to its face value Thus, the question of different geographical boundaries within which a given currency, such as, dinar or dirham circulates, is completely irrelevant Gold is gold whether in country A or country B Thus, when currency of country A made of gold is exchanged for currency of country B, also made of gold, then any deviation of the exchange rate from unity or deferment of settlement by either party cannot be permitted as it would c learly involve riba al-fadl and also riba al-nasia However, when paper currencies of country A is exchanged for paper currency of country B, the case may be entirely different The price risk exchange rate risk , if positive, would eliminate any possibility of riba al-nasia in the exchange with deferred settlement However, if price risk exchange rate risk is zero, then such exchange could be a source of riba al-nasia if deferred settlement is permitted7.Another point that merits serious consideration is the possibility that certain currencies may possess thamaniyya, that is, used as a medium of exchange, unit of account, or store of value globally, within the domestic as well as foreign countries For instance, US dollar is legal tender within US it is also acceptable as a medium of exchange or unit of account for a large volume of transactions across the globe Thus, this specific currency may be said to possesses thamaniyya globally, in which case, jurists may impose the relevant injunc tions on exchanges involving this specific currency to prevent riba al-nasia The fact is that when a currency possesses thamaniyya globally, then economic units using this global currency as the medium of exchange, unit of account or store of value may not be concerned about risk arising from volatility of inter-country exchange rates At the same time, it should be recognized that a large majority of currencies do not perform the functions of money except within their national boundaries where these are legal tender. Riba and risk cannot coexist in the same contract The former connotes a possibility of returns with zero risk and cannot be earned through a market with positive price risk As has been discussed above, the possibility of riba al-fadl or riba al-nasia may arise in exchange when gold or silver function as thaman or when the exchange involves paper currencies belonging to the same country or when the exchange involves currencies of different countries following a fixed exchang e rate system The last possibility is perhaps unIslamic8 since price or exchange rate of currencies should be allowed to fluctuate freely in line with changes in demand and supply and also because prices should reflect the intrinsic worth or purchasing power of currencies The foreign currency markets of today are characterised by volatile exchange rates The gains or losses made on any transaction in currencies of different countries, are justified by the risk borne by the parties to the contract.2 1 4 Possibility of Riba with Futures and Forwards. So far, we have discussed views on the permissibility of bai salam in currencies, that is, when the obligation of only one of the parties to the exchange is deferred What are the views of scholars on deferment of obligations of both parties Typical example of such contracts are forwards and futures9 According to a large majority of scholars, this is not permissible on various grounds, the most important being the element of risk and uncertaint y gharar and the possibility of speculation of a kind which is not permissible This is discussed in section 3 However, another ground for rejecting such contracts may be riba prohibition In the preceding paragraph we have discussed that bai salam in currencies with fluctuating exchange rates can not be used to earn riba because of the presence of currency risk It is possible to demonstrate that currency risk can be hedged or reduced to zero with another forward contract transacted simultaneously And once risk is eliminated, the gain clearly would be riba. We modify and rewrite the same example In a given moment in time when the market rate of exchange between dollar and rupee is 1 20, an individual purchases 50 at the rate of 1 22 settlement of his obligation in rupees deferred to a future date , and the seller of dollars also hedges his position by entering into a forward contract to sell Rs1100 to be received on the future date at a rate of 1 20, then it is highly probable that he is in fact, borrowing Rs 1000 now in lieu of a promise to repay Rs 1100 on a specified later date Since, he can obtain Rs 1000 now, exchanging the 50 dollars purchased on credit at spot rate The seller of the dollars lender receives a predetermined return of ten percent when he converts Rs1100 received on the maturity date into 55 dollars at an exchange rate of 1 20 for his investment of 50 dollars irrespective of the market rate of exchange prevailing on the date of maturity. Another simple possible way to earn riba may even involve a spot transaction and a simultaneous forward transaction For example, the individual in the above example purchases 50 on a spot basis at the rate of 1 20 and simultaneously enters into a forward contract with the same party to sell 50 at the rate of 1 21 after one month In effect this implies that he is lending Rs1000 now to the seller of dollars for one month and earns an interest of Rs50 he receives Rs1050 after one month This is a typical buy-back or repo repurchase transaction so common in conventional banking 10 3 The Issue of Freedom from Gharar 3 1 Defining Gharar. Gharar, unlike riba, does not have a consensus definition In broad terms, it connotes risk and uncertainty It is useful to view gharar as a continuum of risk and uncertainty wherein the extreme point of zero risk is the only point that is well-defined Beyond this point, gharar becomes a variable and the gharar involved in a real life contract would lie somewhere on this continuum Beyond a point on this continuum, risk and uncertainty or gharar becomes unacceptable11 Jurists have attempted to identify such situations involving forbidden gharar A major factor that contributes to gharar is inadequate information jahl which increases uncertainty This is when the terms of exchange, such as, price, objects of exchange, time of settlement etc are not well-defined Gharar is also defined in terms of settlement risk or the uncertainty surrounding delivery of the exchanged articles. Islamic scholars have identified the conditions which make a contract uncertain to the extent that it is forbidden Each party to the contract must be clear as to the quantity, specification, price, time, and place of delivery of the contract A contract, say, to sell fish in the river involves uncertainty about the subject of exchange, about its delivery, and hence, not Islamically permissible The need to eliminate any element of uncertainty inherent in a contract is underscored by a number of traditions 12.An outcome of excessive gharar or uncertainty is that it leads to the possibility of speculation of a variety which is forbidden Speculation in its worst form, is gambling The holy Quran and the traditions of the holy prophet explicitly prohibit gains made from games of chance which involve unearned income The term used for gambling is maisir which literally means getting something too easily, getting a profit without working for it Apart from pure games of chance, the holy prophet a lso forbade actions which generated unearned incomes without much productive efforts 13.Here it may be noted that the term speculation has different connotations It always involves an attempt to predict the future outcome of an event But the process may or may not be backed by collection, analysis and interpretation of relevant information The former case is very much in conformity with Islamic rationality An Islamic economic unit is required to assume risk after making a proper assessment of risk with the help of information All business decisions involve speculation in this sense It is only in the absence of information or under conditions of excessive gharar or uncertainty that speculation is akin to a game of chance and is reprehensible.3 2 Gharar Speculation with of Futures Forwards. Considering the case of the basic exchange contracts highlighted in section 1, it may be noted that the third type of contract where settlement by both the parties is deferred to a future date is forbi dden, according to a large majority of jurists on grounds of excessive gharar Futures and forwards in currencies are examples of such contracts under which two parties become obliged to exchange currencies of two different countries at a known rate at the end of a known time period For example, individuals A and B commit to exchange US dollars and Indian rupees at the rate of 1 22 after one month If the amount involved is 50 and A is the buyer of dollars then, the obligations of A and B are to make a payments of Rs1100 and 50 respectively at the end of one month The contract is settled when both the parties honour their obligations on the future date. Traditionally, an overwhelming majority of Sharia scholars have disapproved such contracts on several grounds The prohibition applies to all such contracts where the obligations of both parties are deferred to a future date, including contracts involving exchange of currencies An important objection is that such a contract involves sale of a non-existent object or of an object not in the possession of the seller This objection is based on several traditions of the holy prophet 14 There is difference of opinion on whether the prohibition in the said traditions apply to foodstuffs, or perishable commodities or to all objects of sale There is, however, a general agreement on the view that the efficient cause illa of the prohibition of sale of an object which the seller does not own or of sale prior to taking possession is gharar, or the possible failure to deliver the goods purchased. Is this efficient cause illa present in an exchange involving future contracts in currencies of different countries In a market with full and free convertibility or no constraints on the supply of currencies, the probability of failure to deliver the same on the maturity date should be no cause for concern Further, the standardized nature of futures contracts and transparent operating procedures on the organized futures markets15 is believed t o minimize this probability Some recent scholars have opined in the light of the above that futures, in general, should be permissible According to them, the efficient cause illa , that is, the probability of failure to deliver was quite relevant in a simple, primitive and unorganized market It is no longer relevant in the organized futures markets of today16 Such contention, however, continues to be rejected by the majority of scholars They underscore the fact that futures contracts almost never involve delivery by both parties On the contrary, parties to the contract reverse the transaction and the contract is settled in price difference only For example, in the above example, if the currency exchange rate changes to 1 23 on the maturity date, the reverse transaction for individual A would mean selling 50 at the rate of 1 23 to individual B This would imply A making a gain of Rs50 the difference between Rs1150 and Rs1100 This is exactly what B would lose It may so happen that the exc hange rate would change to 1 21 in which case A would lose Rs50 which is what B would gain This obviously is a zero-sum game in which the gain of one party is exactly equal to the loss of the other This possibility of gains or losses which theoretically can touch infinity encourages economic units to speculate on the future direction of exchange rates Since exchange rates fluctuate randomly, gains and losses are random too and the game is reduced to a game of chance There is a vast body of literature on the forecastability of exchange rates and a large majority of empirical studies have provided supporting evidence on the futility of any attempt to make short-run predictions Exchange rates are volatile and remain unpredictable at least for the large majority of market participants Needless to say, any attempt to speculate in the hope of the theoretically infinite gains is, in all likelihood, a game of chance for such participants While the gains, if they materialize, are in the nature of maisir or unearned gains, the possibility of equally massive losses do indicate a possibility of default by the loser and hence, gharar.3 3 Risk Management in Volatile Markets. Hedging or risk reduction adds to planning and managerial efficiency The economic justification of futures and forwards is in term of their role as a device for hedging In the context of currency markets which are characterized by volatile rates, such contracts are believed to enable the parties to transfer and eliminate risk arising out of such fluctuations For example, modifying the earlier example, assume that individual A is an exporter from India to US who has already sold some commodities to B, the US importer and anticipates a cashflow of 50 which at the current market rate of 1 22 mean Rs 1100 to him after one month There is a possibility that US dollar may depreciate against Indian rupee during these one month, in which case A would realize less amount of rupees for his 50 if the new rate is 1 21, A w ould realize only Rs1050 Hence, A may enter into a forward or future contract to sell 50 at the rate of 1 21 5 at the end of one month and thereby, realize Rs1075 with any counterparty which, in all probability, would have diametrically opposite expectations regarding future direction of exchange rates In this case, A is able to hedge his position and at the same time, forgoes the opportunity of making a gain if his expectations do not materialize and US dollar appreciates against Indian rupee say, to 1 23 which implies that he would have realized Rs1150, and not Rs1075 which he would realize now While hedging tools always improve planning and hence, performance, it should be noted that the intention of the contracting party - whether to hedge or to speculate, can never be ascertained. It may be noted that hedging can also be accomplished with bai salam in currencies As in the above example, exporter A anticipating a cash inflow of 50 after one month and expecting a depreciation of doll ar may go for a salam sale of 50 with his obligation to pay 50 deferred by one month Since he is expecting a dollar depreciation, he may agree to sell 50 at the rate of 1 21 5 There would be an immediate cash inflow in Rs 1075 for him The question may be, why should the counterparty pay him rupees now in lieu of a promise to be repaid in dollars after one month As in the case of futures, the counterparty would do so for profit, if its expectations are diametrically opposite, that is, it expects dollar to appreciate For example, if dollar appreciates to 1 23 during the one month period, then it would receive Rs1150 for Rs 1075 it invested in the purchase of 50 Thus, while A is able to hedge its position, the counterparty is able to earn a profit on trading of currencies The difference from the earlier scenario is that the counterparty would be more restrained in trading because of the investment required, and such trading is unlikely to take the shape of rampant speculation 4 Summary Co nclusion Currency markets of today are characterized by volatile exchange rates This fact should be taken note of in any analysis of the three basic types of contracts in which the basis of distinction is the possibility of deferment of obligations to future We have attempted an assessment of these forms of contracting in terms of the overwhelming need to eliminate any possibility of riba, minimize gharar, jahl and the possibility of speculation of a kind akin to games of chance In a volatile market, the participants are exposed to currency risk and Islamic rationality requires that such risk should be minimized in the interest of efficiency if not reduced to zero. It is obvious that spot settlement of the obligations of both parties would completely prohibit riba, and gharar, and minimize the possibility of speculation However, this would also imply the absence of any technique of risk management and may involve some practical problems for the participants. At the other extreme, if the obligations of both the parties are deferred to a future date, then such contracting, in all likelihood, would open up the possibility of infinite unearned gains and losses from what may be rightly termed for the majority of participants as games of chance Of course, these would also enable the participants to manage risk through complete risk transfer to others and reduce risk to zero It is this possibility of risk reduction to zero which may enable a participant to earn riba Future is not a new form of contract Rather the justification for proscribing it is new If in a simple primitive economy, it was prevention of gharar relating to delivery of the exchanged article, in todays complex financial system and organized exchanges, it is prevention of speculation of kind which is unIslamic and which is possible under excessive gharar involved in forecasting highly volatile exchange rates Such speculation is not just a possibility, but a reality The precise motive of an economic unit enter ing into a future contract - speculation or hedging may not ascertainable regulators may monitor end use, but such regulation may not be very practical, nor effective in a free market Empirical evidence at a macro level, however, indicates the former to be the dominant motive. The second type of contracting with deferment of obligations of one of the parties to a future date falls between the two extremes While Sharia scholars have divergent views about its permissibility, our analysis reveals that there is no possibility of earning riba with this kind of contracting The requirement of spot settlement of obligations of atleast one party imposes a natural curb on speculation, though the room for speculation is greater than under the first form of contracting The requirement amounts to imposition of a hundred percent margin which, in all probability, would drive away the uninformed speculator from the market This should force the speculator to be a little more sure of his expectations by being more informed When speculation is based on information it is not only permissible, but desirable too Bai salam would also enable the participants to manage risk At the same time, the requirement of settlement from one end would dampen the tendency of many participants to seek a complete transfer of perceived risk and encourage them to make a realistic assessment of the actual risk Notes References 1 These diverse views are reflected in the papers presented at the Fourth Fiqh Seminar organized by the Islamic Fiqh Academy, India in 1991 which were subsequently published in Majalla Fiqh Islami, part 4 by the Academy The discussion on riba prohibition draws on these views.2 Nabil Saleh, Unlawful gain and Legitimate Profit in Islamic Law, Graham and Trotman, London, 1992, p 16.3 Ibn Qudama, al-Mughni, vol 4, pp 5-9.4 Shams al Din al Sarakhsi, al-Mabsut, vol 14, pp 24-25.5 Paper presented by Abdul Azim Islahi at the Fourth Fiqh Seminar organized by Islamic Fiqh Academy, India in 1991.6 Paper by Dr M N Siddiqui highlighting the issue was circulated among all leading Fiqh scholars by the Islamic Fiqh Academy, India for their views and was the main theme of deliberations during the session on Currency Exchange at the Fourth Fiqh Seminar held in 1991.7 It is contended by some that the above example may be modified to show the possibility of riba with spot settlement too In a given moment in time when the market rate of exchange between dollar and rupee is 1 20, if an individual purchases 50 at the rate of 1 22 settlement of his obligation also on a spot basis , then it amounts to the seller of dollars exchanging 50 with 55 on a spot basis Since, he can obtain Rs 1100 now, exchange them for 55 at spot rate of 1 20 Thus, spot settlement can also be a clear source of riba Does this imply that spot settlement should be proscribed too The fallacy in the above and earlier examples is that there is no single contract but multiple contracts of exchange occurring at different po ints in time true even in the above case Riba can be earned only when the spot rate of 1 20 is fixed during the time interval between the transactions This assumption is, needless to say, unrealistic and if imposed artificially, perhaps unIslamic.8 Islam envisages a free market where prices are determined by forces of demand and supply There should be no interference in the price formation process even by the regulators While price control and fixation is generally accepted as unIslamic, some scholars, such as, Ibn Taimiya do admit of its permissibility However, such permissibility is subject to the condition that price fixation is intended to combat cases of market anomalies caused by impairing the conditions of free competition If market conditions are normal, forces of demand and supply should be allowed a free play in determination of prices.9 Some Islamic scholars use the term forward to connote a salam sale However, we use this term in the conventional sense where the obligations of both parties are deferred to a future date and hence, are similar to futures in this sense The latter however, are standardized contracts and are traded on an organized Futures Exchange while the former are specific to the requirements of the buyer and seller.10 This is known as bai al inah which is considered forbidden by almost all scholars with the exception of Imam Shafii Followers of the same school, such as Al Nawawi do not consider it Islamically permissible.11 It should be noted that modern finance theories also distinguish between conditions of risk and uncertainty and assert that rational decision making is possible only under conditions of risk and not under conditions of uncertainty Conditions of risk refer to a situation where it is possible with the help of available data to estimate all possible outcomes and their corresponding probabilities, or develop the ex-ante probability distribution Under conditions of uncertainty, no such exercise is possible The definition o f gharar, Real-life situations, of course, fall somewhere in the continuum of risk and uncertainty.12 The following traditions underscore the need to avoid contracts involving uncertainty. Ibn Abbas reported that when Allah s prophet pbuh came to Medina, they were paying one and two years advance for fruits, so he said Those who pay in advance for any thing must do so for a specified weight and for a definite time. It is reported on the authority of Ibn Umar that the Messenger of Allah pbuh forbade the transaction called habal al-habala whereby a man bought a she-camel which was to be the off-spring of a she-camel and which was still in its mother s womb.13 According to a tradition reported by Abu Huraira, Allah s Messenger pbuh forbade a transaction determined by throwing stones, and the type which involves some uncertainty. The form of gambling most popular to Arabs was gambling by casting lots by means of arrows, on the principle of lottery, for division of carcass of slaughtered anima ls The carcass was divided into unequal parts and marked arrows were drawn from a bag One received a large or small share depending on the mark on the arrow drawn Obviously it was a pure game of chance.14 The holy prophet is reported to have said Do not sell what is not with you. Ibn Abbas reported that the prophet said He who buys foodstuff should not sell it until he has taken possession of it Ibn Abbas said I think it applies to all other things as well.15 The Futures Exchange performs an important function of providing a guarantee for delivery by all parties to the contract It serves as the counterparty in the exchange for both, that is, as the buyer for the sale and as the seller for the purchase.16 M Hashim Kamali Islamic Commercial Law An Analysis of Futures , The American Journal of Islamic Social Sciences, vol 13, no 2, 1996.Send Your Comments to Dr Mohammed Obaidullah, Xavier Institute of Management, Bhubaneswar 751 013, India. Jika Anda merasa tulisan di atas berguna, luangkan waktu barang 5 menit untuk menyebarkannya Terima kasih.

No comments:

Post a Comment